风萧萧兮网

您现在的位置: 首页 > 玉液泉 > 正文内容

2015年6月四级翻译真题及答案:中国是最古老文明古国之一_大学英语四六级考试

来源:风萧萧兮网   时间: 2018-06-01

2015年6月四级翻译真题及答案:中国是最古老文明古国之一

  中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并癫痫病早期有什么症状?正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。 2011年,中国超越日本成为第二大经济体。
  China is one of the oldest cultures in the world, from which much that constructs the foundation of the modern 儿童癫痫病药物治疗时该注意哪些事情world is derived. China is witnessing the fastest development of its economy and experiencing a new industrial revolution. Also, China has started the ambitious progr张家界看癫痫医院am for exploring the outer space, including to complete a space station by 2020. Currently, being one of the largest exporters in the world, China is attracting massi癫痫病持续发作该如何治疗ve foreign investment. Simultaneously, it has invested billions of dollars overseas. In 2011, China surpassed Japan as the world’s second-largest economy.

北京军海癫痫医院
推荐阅读
本类最新

© zw.owxuf.com  风萧萧兮网    版权所有  京ICP备12007688号-2